Dusk Beyond the End of the World: annunciato il cast del doppiaggio inglese
La ricezione internazionale del nuovo anime originale di P.A. Works si appoggia su un doppiaggio inglese mirato e su una finestra di diffusione pensata per raggiungere pubblico globale. Il progetto arriva a una presentazione su palco e a una disponibilià di streaming dedicata, con un cast internazionale pronto a dare voce ai personaggi principali e un team creativo impegnato nell’allestimento sonoro e narrativo. Le prime disponibilità comunicano una timeline chiara per gli appassionati: debutto del doppiaggio su grande schermo e piattaforme selezionate, seguito dall’uscita ufficiale online. In palio, una storia di viaggio, identità e relazioni in un mondo che cambia in tempi rapidi.
- Gabriel Regojo come Akira
- Shelby Marie Blocker come Towasa
- Ginger Sue come Yugure
- Karlii Hoch come Amoru
- Alan Brincks come Mr. Kazuya
- Amanda Cielo come Taberina
- Benjamin McLaughlin come Commissioner Canniss
- Blake Weir come Voct
- Chaney Moore come Idhi
- Juliet Simmons come Tagitsu
- Justin Doran come Wia
- Krista Ales come Ichikishima
doppiaggio inglese: debutto e cast principale
La versione doppiata in inglese vede una direzione artistica affidata a professionisti esperti e una squadra di sceneggiatura pronta a dare coerenza al dialogo. La distribuzione dei ruoli chiave viene confermata con nomi che interpretano i personaggi centrali, insieme a un team tecnico dedicato al ADR, al missaggio e al design sonoro. Il cast principale assume la responsabilità di dare vita alle dinamiche tra Akira, Towasa e Yugure, offrendo interpretazioni che mirano a rendere credibili i rapporti e le scelte dei protagonisti.
- Kyle Jones — ADR Director
- Marta Bechtol — New Writers
- Kyle Colby Jones — Writer
- Keegan Daleo — Sound Engineer
- David Lascoe — Sound Engineer
- Neil O’Reilly — Sound Engineer
- Patrick Marrero — Sound Engineer
- Brent Marshall — Mix and Sound Design
programmazione e piattaforme
L’annuncio indica che l’edizione inglese dell’episodio 0 e dell’episodio 1 farà il suo debutto durante la convention Anime Frontier a Fort Worth, in Texas, il 14 dicembre. La diffusione globale proseguirà su HIDIVE a partire dal 17 dicembre alle 12:00 p.m. EST, offrendo una vetrina esclusiva della serie. In contemporanea, il prologo e gli episodi iniziali hanno già trovato posto in altri palinsesti giapponesi e globali, consolidando una presenza multicanale fin dall’esordio.
- Prologo “episode 0” è stato trasmesso su MBS/TBS nel blocco Super Animeism Turbo
- Prima stagione è stata rilasciata in più servizi in Giappone fin dal settembre
- Anime Frontier ospita la premiere del doppiaggio inglese degli episodi 0 e 1
- HIDIVE è la piattaforma in esclusiva per lo streaming globale
note creative e contesto narrativo
La trama ruota intorno a Akira, un ragazzo che si risveglia dopo due secoli di sonno criogenico in un pianeta segnato dalla guerra. Una nuova organizzazione chiamata OWEL guida le popolazioni, sostituendo il sistema di matrimonio con una dinamica diversa, associata a una figura androide chiamata Yugure. La decisione di intraprendere un viaggio insieme nasce dall’idea che Towasa possa ancora esistere in questa realtà distorta. Il progetto originale è attribuito a Project FT, con Naokatsu Tsuda alla regia e supervisione della sceneggiatura, e Midori Tayama come designer originale dei personaggi, adattati per l’animazione da Yoshiko Saitō.
- Naokatsu Tsuda — regia e supervisione della serie
- Midori Tayama — creatrice dei character design
- Yoshiko Saitō — adattamento design per l’animazione
- Masahiro Tokuda — compositore della partitura
- Uru — apertura “Platform”
- Hana Hope — chiusura “Two Of Us”